ΣΠΑΡΤΗ. Με αυτή τη φράση υποδέχθηκε στέλεχος της Παράταξης Βαλιώτη το σχόλιο του notospress.gr γύρω από όσα παρακολουθούμε στο Δημοτικό Συμβούλιο.

Η επίμαχη φράση που - τουλάχιστον από τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα και μετά - χαρακτηρίζεται σαφώς παροιμιακή υποδηλώνοντας έναν άνισο, μάταιο αγώνα απέναντι σε κάποιον ισχυρότερο, απαντά εκτός από τις Βάκχες και σε άλλα προχριστιανικά κείμενα όπως για παράδειγμα στον Αγαμέμνονα τού Αισχύλου

«Λίαν ενδιαφέρουσα είναι η περιγραφή που κάνει ο Ευαγγελιστής Λουκάς διά την μεταστροφή τού Παύλου εις τον Χριστιανισμό. Εις τον δρόμο προς την Δαμασκό ο Παύλος είδε να τον περιλούει ένα λαμπρό φως και, καθώς έπεσε χαμαί, ήκουσε μια φωνή να του λέγει: “Σαούλ, Σαούλ τι μέ διώκεις, σκληρόν σοι προς κέντρα λακτίζειν” (Πρ.26.24). Το προς “κέντρα λακτίζειν” ήτο Ελληνική παροιμιακή φράσις και εσήμαινε το να μάχεσαι κατά της βουλήσεως των θεών. Εις τον «Προμηθέα Δεσμώτη», ο Ωκεανός συμβουλεύει τον Προμηθέα να δείξει ταπείνωσι και υπακοή στο θέλημα του βασιλέως των θεών διότι η ανυποταγή είναι σαν να λακτίζεις καρφιά «ουκούν έμειγε χρώμενος διδασκάλω προς κέντρα κώλον εκτενείς». Εις τον «Αγαμέμνονα» ο χορός συμβουλεύει τον Αίγιστο, “προς κέντρα μη λάκτιζε, μη παίσας μογής”».

Μεταφορικά η φράση σημαίνει ότι είναι σκληρό να εναντιώνεται κανείς σε κάποιον ισχυρότερο, που κατέχει την εξουσία.

Σε κάθε περίπτωση, είτε στην αρχαιοελληνική είτε στην Χριστιανική η φράση αφορά όσους εναντιώνονται στους Θεούς και στους Ισχυρούς της γής.

Προφανώς ο συνεργάτης του Δημάρχου εννοεί ότι το notospress.gr με τα σχόλια του εναντιώθηκε στο μεγάλο, στο κραταιό, στο ισχυρό και γιατί όχι στο παντοκρατορικό. Θυμίζω ότι το σχόλιο αφορούσε τον Δήμο Σπάρτης.

Η απάντηση του notospress,gr θα μπορούσε να είναι τέτοια που να αποδεικνύει την διάκριση των εξουσιών και τον ρόλο της κάθε εξουσίας που πρέπει να τίθεται στην υπηρεσία της κοινωνίας.

Ωστόσο, επειδή η βαρύτητα της φράσης «Σκληρόν σοι προς κέντρα λακτίζειν…» είναι μεγάλη η απάντηση στον Κώστα Τσίπουρα, εκλεκτό στέλεχος της παράταξης Βαλιώτη, θα είναι εφάμιλλη:
«Φωνήν Ελληνίδα βαρβάροις προστάγμασιν ετόλμησε χρήσαι».
Δηλαδή ετόλμησε να κάνει χρήση τις «ιερής» ελληνικής γλώσσας για να «μεταφέρει» ένα βάρβαρο μήνυμα.



* Τα άρθρα δεν απηχούν απαραίτητα τη γνώμη του notospress.gr